¿Quedar vs. quedarse?
Hola, queridos lectores de Spanish in Scene. Hoy les quiero hablar de un tema muy interesante: las variantes de significado del verbo quedar / quedarse en español.
¿Sabían que este verbo tiene más de 20 acepciones diferentes según el contexto y los complementos que lo acompañan? ¡Es increíble la riqueza y la flexibilidad de nuestra lengua! En este post, voy a explicarles algunas de las formas más comunes y útiles de usar este verbo, con ejemplos y consejos para que puedan mejorar su expresión oral y escrita. ¡Vamos a ello!
Quedar / quedarse + adjetivo
Una de las construcciones más frecuentes con este verbo es quedar / quedarse + adjetivo, que sirve para indicar el estado o la situación en que se encuentra alguien o algo después de una acción o un cambio. Por ejemplo:
– Después de la tormenta, el pueblo quedó / se quedó sin luz. (El pueblo no tiene luz como consecuencia de la tormenta).
– Me quedé sorprendido cuando me enteré de la noticia. (Mi reacción fue de sorpresa al saber la noticia).
Quedar / quedarse + participio
Otra forma muy usada es quedar / quedarse + participio, que expresa el resultado de una acción pasada o el grado de realización de una acción. Por ejemplo:
– La puerta quedó abierta (La puerta está abierta como resultado de una acción anterior).
– El trabajo quedó hecho. (El trabajo está hecho completamente o satisfactoriamente).
– Me quedé dormido durante la película. (No vi la película porque me dormí).
Quedarse + gerundio
También podemos usar quedarse + gerundio, que indica la continuidad o la duración de una acción en el presente o en el pasado. Por ejemplo:
– Me quedé esperando tu llamada. (Seguí esperando tu llamada durante un tiempo).
– Nos quedamos hablando hasta tarde. (Hablamos durante mucho tiempo hasta tarde).
– Se quedó pensando en lo que le dijiste. (Sigue pensando en lo que le dijiste).
Quedar / quedarse + sustantivo
Otra opción es quedar / quedarse + sustantivo, que puede tener varios significados según el tipo de sustantivo que se use. Algunos de los más habituales son:
– Quedar / quedarse + cantidad: indica lo que resta o sobra de algo. Por ejemplo: Quedan tres días para el examen. (Faltan tres días para el examen). Me quedé con dos euros. (Solo tengo dos euros).
– Quedar / quedarse + lugar: indica la ubicación o la distancia de algo. Por ejemplo: Queda lejos el aeropuerto. (El aeropuerto está lejos). Me quedé en casa. (No salí de casa).
– Quedar cita: indica el acuerdo o el compromiso de encontrarse con alguien. Por ejemplo: Quedamos a las cinco en el café. (Acordamos encontrarnos a las cinco en el café). Quedé con Ana para ir al cine. (Concerté una cita con Ana para ir al cine).
Quedar + bien/ mal
– Me quedó bien el corte de pelo. (El corte de pelo está muy bien)
– ¿Cómo te quedó el informe? Muy mal, no me lo aprobaron. (El informe no está bien)
– El vestido te queda muy bien. (El vestido te favorece o te sienta bien).
Quedar(se) solo/sola
Finalmente, hay un caso especial en el que solo se puede usar la forma pronominal del verbo: quedarse solo, que significa no tener compañía o apoyo. Por ejemplo:
– Se quedó solo después de la muerte de su esposa. (No tiene a nadie con quien compartir su vida).
Respuestas